Inventario Fonológico.
De
esta forma, se puede decir entonces que un Inventario fonológico es un listado
de los fonemas que pueden contarse en una Lengua, es decir, una lista de los
sonidos ideales que constituyen una Lengua, más allá de cada una de las
realizaciones que pueda tenerse de cada uno de ellos. Por lo general, la
Lingüística indica que el primer paso para establecer el inventario fonológico
de una lengua es reparar en los pares mínimos, los cuales pueden ser definidos
a su vez como las relaciones de oposición que se establecen entre dos fonemas
específicos, y que lleva a cada una de estas unidades filológicas a ocupar su
lugar y tener un valor, simplemente porque no tienen otro. En cuanto a la
cantidad de fonemas que puede haber en una Lengua, no existe una regla como
tal, aun cuando se puede decir que casi siempre esta cifra varía en relación
con lo que se conoce como alfabeto, y que además siempre es menor a los fonos,
ya que estos, como realizaciones concretas, son infinitos, y dependen de cada
hablante. En el caso específico del Español, se tiene un inventario fonológico
constituido por 26 fonemas, mientras que el alfabeto especifica 27 letras y 5
dígrafos.
El sistema
fonológico de una lengua está formado por un inventario de fonemas y un
conjunto de reglas de aplicación automática que da la pronunciación de cada
cadena admisible de fonemas. Debe tenerse presente que el sistema
fonológico puede admitir diversas representaciones, un inventario pequeño con
más reglas, o un inventario más grande con menos reglas (véase por ejemplo los
diferentes análisis para las vocales del inglés). En el enfoque
generativista, un sistema fonológico se puede representar por un par:
F= (F,R)
Donde:
F designa al conjunto de
fonemas o inventario fonológico.
R representa el
conjunto de reglas que permiten derivar la pronunciación fonética de una
palabra a partir de la forma fonémica de una expresión (de hecho, las reglas
formalmente aplican secuencias finitas del inventario fonológico en formas
fonéticas).
Por
ejemplo, la palabra del español /DeDo/ , con la aplicación de las reglas pasa a
ser: [deðo] (donde la primera /D/ se articula como oclusiva [d] y la
segunda como aproximante[ð]). La fonología, vista según el enfoque formal
del generativismo, es el estudio de los sistemas fonológicos.
Otro
hecho que debe tenerse en cuenta es que los mismos sonidos segmentales pueden
estar asignados a fonemas diferentes. Así, los alófonos [p] y [b] son
unidades contrastantes en español (vaso / paso),
pero no en chino mandarín. Por eso, en español se
consideran fonemas diferentes, pero en chino mandarín, que usa
oposiciones de aspiración más que de sonoridad entre las consonantes
labiales, sólo son dos realizaciones posibles del mismo fonema labial no
aspirado.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario